


There are now so many wonderful Korean books in translation that it would be impossible for me to read everything. Because of that, I have had to become stricter and more selective about what I bring onto my shelf. A lot of recent fiction falls into the so-called healing genre, and while some of those quieter, slower-paced stories do appeal to me, not all of them will. I enjoyed the gentle unfolding of Welcome to the Hyunam-dong Bookshop and the second DallerGut Dream Department Store book for that reason; they have a softness that can feel a little like the emotional rhythm of a K-drama. But I also know that, increasingly, I am looking for fiction with a stronger narrative grip: something immersive, transporting, and introspective in a way that really takes me elsewhere. Loving Korean literature does not mean reading everything indiscriminately. It means choosing carefully, knowing my taste better, and making room for the books that speak to me most.

